— Скажите, сэр Мортегар, а я? Я вам нравлюсь?

— Ты самое прекрасное видение из всех, что у меня были, — заверил её я.

— Вы такой милый, сэр Мортегар…

— Спи…

— А вы споёте мне колыбельную?..

— У меня слуха нет.

— А как мы с вами танцева-а-а…

Она выронила зеркальце, и связь оборвалась. Я увидел своё обалдевшее отражение.

— Нет, ну это уже вообще финиш какой-то, — пробормотал я и вскочил на ноги.

Накинул плащ, спрятал зеркальце, достал булыжник. А, проклятье! Ранг-то… Так, что делать, что делать… О! Ректор Дамонт вышел из каюты.

К нему я и заторопился.

— О, сэр Мортегар! — приветливо улыбнулся он мне. — Слышал, вас поразила морская болезнь? Прискорбно. Потерпите, осталось немного, к вечеру вы будете на месте. А я вас покидаю.

— П… Покидаете?

— Да. Вот она, моя цитадель. Столица магов Земли.

Я бросил взгляд за борт. Мы плыли по реке, не в пример более широкой, чем та, что текла мимо Сезана. На берегу раскинулся огромный город, обнесенный стеной. Я заметил высокие разноцветные здания, острыми крышами бьющие в беззащитное небо, но приглядываться особо не стал.

— Господин Дамонт, вы не могли бы мне помочь? Мне срочно нужно отправить письмо.

— Конечно, почему бы и нет! — Он забрал у меня булыжник. — Диктуйте.

— Спасибо! Так… Мортегар — Лореотису. Лично.

— Эдак не получится, — покачал головой Дамонт.

На камне появилось: «Дамонт — Лореотису. Лично. Сообщение от сэра Мортегара».

Ректор посмотрел на меня и кивнул.

— Э-э-э… — задумался я. — «Сестра болтает. Никакого спиртного. Вмешайтесь скорей!».

— И всё? — удивился Дамонт.

— Всё, — кивнул я.

— Похоже на какой-то шифр…

— Что вы! Нет, это… Это называется «хокку». Такие особенные стихи. Сэр Лореотис обучает меня стихосложению, и вот, кажется, получается что-то… Хочу похвастаться.

— Занятно, — сказал Дамонт. — Хокку… Трехстишие. Что-то в этом есть.

Слова исчезли. Дамонт вернул мне камень.

— Огромное вам спасибо! — поклонился я. — Вы замечательный человек.

Глава 21

Корабль, словно специально для того, чтобы дать мне возможность полюбоваться дворцом, изменил курс и поплыл кругом. Мы с Натсэ практически прилипли к окошку, рассматривая это невероятнейшее строение, которое казалось живым.

Это был полноценный коралловый риф, только такой высокий, такой огромный, что закрадывались серьезные сомнения в том, что над ним трудилась матушка-природа. Чем ближе подплывал корабль, тем сильнее множились сомнения. Потому что становились заметны окна — высокие и низкие, узкие и широкие. Наружные лестницы и галереи, опоясывающие дворец. По галереям прохаживались люди, приветственно махая своему вернувшемуся главе.

Стены дворца были живыми. Они, казалось, колыхались вместе с течением. Но это были кораллы и прочие полипы, среди которых сновали бойкие рыбёшки. Почти все кораллы немного светились разными цветами, и поэтому дворец отчасти походил на новогоднюю ёлку. Я почувствовал, как против воли мне в душу закрадывается ощущение праздника…

— Если бы мне ради такого зрелища предстояло провести семь ночей с Сиектян — я бы согласилась, не раздумывая, — сказала Натсэ. А когда я на неё покосился, она нашла мою руку и легонько её пожала.

Чудеса не кончались. Корабль продолжал торжественный круг. Я увидел пастбище акул. На некоторых из них ездили люди. Просто садились сверху и — плыли. Акулы выглядели смирными, дисциплинированно толпились перед кормушкой, из которой небольшими порциями выпускали мелких рыбок.

Чуть подальше «паслись» русалки. Видимо, окультуренные. Во-первых, они были в купальниках, а во-вторых, на шеях у них были ошейники, такие же, как у Натсэ.

— Они что, порабощают русалок? — удивился я.

— Слышала, что да, — отозвалась Натсэ. — Говорят, научить их выполнять простую работу вполне себе можно, они очень сильные эмпаты и улавливают человеческие желания даже без ошейников. Тем и кормятся. В основном их, наверное, держат для красоты.

Приглядевшись к ближайшей рыбо-девушке, я заметил у неё на животе серебристую печать с руной. Словно почувствовав мой взгляд, русалка махнула хвостом и поплыла наперерез кораблю, простирая ко мне руки в жесте, похожем на мольбу. Но когда она пересекла почти незаметную границу своего пастбища, лицо её исказилось му́кой, руки дёрнулись к ошейнику, а печать засветилась зловещим зеленоватым светом. Словно какая-то неведомая сила потащила русалку назад.

— Я серьёзно говорю, Морт, — нахмурилась Натсэ. — Не вздумай к ним лезть!

— Да я даже не собирался!

— Они даже с такого расстояния чувствуют твоё отношение, вот и кидаются. Это их обычная схема: обольстить внешним видом, схватить и сожрать. Горло в первую секунду перегрызёт, ты даже крикнуть не успеешь. Это самые опасные хищники в океане.

Что ж, врать было бы глупо. Русалки действительно вызывали у меня симпатию и сочувствие. Красивые девушки с такими жалобными лицами, которых держат, как животных…

Но вот их пастбище осталось позади, мелькнули плантации морской капусты, ещё чего-то, и цикл завершился. Корабль мягко опустился в песок перед расположенной вертикально гигантской морской раковиной. Это, должно быть, вход.

— Сэр Мортегар? — Логоамар постучал в нашу дверь. — Мы прибыли, прошу вас, будьте моим дорогим гостем.

Дверь наружу открывалась прямо из борта корабля. Выходили мы вчетвером: Логоамар с дочерью, я и Натсэ. Сиек-тян мастерски игнорировала моё присутствие как рядом с ней, так и в мире в целом.

— Пап, надеюсь, ты не собираешься закатывать пир прямо сейчас? — со вздохом сказала она.

— Эм… — смешался Логоамар. — Через часок?

Сиек-тян только головой покачала.

За открытой дверью стояла морская вода. Мы сгрудились вокруг Логоамара. Он шагнул вперёд с вытянутой рукой, я поспешил следом. Шаг за порог — и я повис… в воздухе. Всю нашу компанию упаковало в большой пузырь, который величественно поплыл к огромной ракушке.

Створки медленно растворились нам навстречу, и пузырь устремился внутрь. Как только мы пересекли границу входа, пузырь будто лопнул, и я почувствовал, как ноги оказались на твёрдом камне.

— Вот мы и дома! — провозгласил Логоамар.

Вслед за ним мы пошли по длинному коридору, стены которого покрывали окаменевшие кораллы и морские звезды. Выглядело красиво, но вот с практической точки зрения… Я поёжился. Как тут вообще жить? Всё на вид такое колючее и хрупкое, ни к чему не прислонишься…

Я сделал шаг в сторону и провел ладонью по стене. Оказалось, я ошибался. Орнамент был гладко отшлифован, и все морские чудеса, навеки застывшие, были прочными. Вообще, сложилось впечатление, будто всё это вылеплено специально. Разбираться я не стал, ибо какая мне разница? Вокруг и живых прелестей хватает. Вот, например, русалки. Опять.

Коридор повернул, теперь стены были стеклянными. По ту сторону в огромных аквариумах плавали русалки. Без ошейников и печатей. Они подплывали к стёклам, скользили вдоль них, следя за нами любопытными глазами. Логоамар остановился и с улыбкой посмотрел на меня.

— Эти особи отлично выдрессированы. Мы отняли у них всю агрессию, теперь они просто милые зверушки. Если отважитесь — можете с ними поплавать.

— Вот ещё! — фыркнула Сиек-тян. — Никаких магов Земли в этом прекрасном бассейне. Потом за месяц не очистишь…

— Что ты себе позволяешь? — рявкнул Логоамар таким страшным голосом, какого от него нельзя было ожидать. — Чего ты хочешь добиться, невоспитанная девчонка? Хочешь опозорить меня перед гостем? Или ты хочешь, чтобы он смотрел, как я тебя наказываю?

От последней фразы Сиек-тян побледнела. Она торопливо поклонилась сначала отцу, потом — мне.

— Прошу меня простить, я забылась, — пролепетала она.

— Убирайся прочь, — взмахнул рукой Логоамар. — Через час выйдешь к пиру и будешь вести себя достойно.

Сиек-тян тут же улизнула. Мы же ещё немного полюбовались русалками, пока неприятное впечатление постепенно таяло. Хвостатые девушки были только рады такому вниманию. Красовались, как могли, исполняли целые танцевальные номера.